Keine exakte Übersetzung gefunden für مساهمة في النمو

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مساهمة في النمو

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El sector privado reduce la pobreza contribuyendo al crecimiento económico, generando empleo y dando poder efectivo a los pobres al ampliar sus opciones.
    ويقوم القطاع الخاص بالتخفيف من حدة الفقر بالمساهمة في النمو الاقتصادي، واستحداث وظائف؛ وتمكين الفقراء من خلال زيادة خياراتهم.
  • La migración internacional tiene un potencial considerable para contribuir al crecimiento económico de los países en desarrollo y se han convertido en un tema central que interesa tanto a los países de origen como a los de tránsito y los de destino.
    إن للهجرة الدولية قدرة بالغة على المساهمة في النمو الاقتصادي للبلدان النامية، وقد تحولت إلى موضوع محوري يهم بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد معاً.
  • Si la ayuda para el desarrollo llega a constituir un factor importante para el crecimiento económico, existe el riesgo de que tal situación se consolide y perpetúe la dependencia de la ayuda.
    وإذا كانت المعونة الإنمائية عاملا من العوامل الكبرى المساهمة في النمو الاقتصادي، فمن المحتمل أنها قد ‏تعزز الاعتماد على المعونة وتُديمه.
  • En esas exposiciones debería aclararse la importancia de los bosques y el sector forestal para reducir la pobreza, contribuir al crecimiento económico nacional y conservar valores y servicios ambientales de importancia clave.
    وينبغي لهذه البيانات أن توضح أهمية الغابات وقطاع الغابات في التخفيف من حدة الفقر والمساهمة في النمو الاقتصادي الوطني وحفظ الخدمات والقيم البيئية الرئيسية.
  • Si se unifican estas dos funciones, se reforzará la capacidad del UNFPA para: a) aprovechar los recursos y contribuir al crecimiento de las redes regionales y nacionales de instituciones, expertos y centros de estudio, y b) crear capacidad nacional de manera sostenible.
    ومن شأن الجمع بين هاتين المهمتين أن يعزز قدرة الصندوق على ما يلي: (أ) تعبئة الموارد والمساهمة في نمو الشبكات الإقليمية والوطنية من المؤسسات والخبراء والمراكز العلمية؛ و (ب) بناء القدرات الوطنية على نحو مستدام.
  • De conformidad con las enseñanzas del Islam, la OCI defiende la dignidad, la seguridad y el bienestar de las mujeres y reconoce la aportación que pueden hacer al crecimiento económico y al desarrollo.
    ووفقاً لتعاليم الإسلام، تدافع منظمة المؤتمر الإسلامي عن كرامة النساء ورعايتهن ورفائهن وتدرك المساهمة الممكنة في النمو الاقتصادي والتنمية.
  • El progreso en materia de desarrollo de China y la India había contribuido en forma significativa al crecimiento mundial y al alivio de la pobreza.
    وقد ساهم التقدم الإنمائي في الصين والهند مساهمة كبيرة في النمو العالمي وفي التخفيف من حدة الفقر.
  • Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.
    كما انخفضت مساهمة المعرفة والتكنولوجيا في النمو الاقتصادي نتيجة لانخفاض معدلات الاستثمار.
  • El Grupo de los países menos adelantados estimaba que el comercio internacional podía contribuir a alcanzar un crecimiento económico sostenido, pero que para ello necesitaba apoyo internacional.
    وتعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن بإمكان التجارة الدولية المساهمة في استمرار النمو الاقتصادي لكنها تحتاج إلى دعم دولي لتحقيق ذلك.
  • Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
    يتوقع أن يقدم المكتب الفرعي الجديد برام الله الذي افتتح في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير السابق مساهمة كبيرة في نمو البرنامج.